Translation of "conosce un" in English


How to use "conosce un" in sentences:

Conosco un tizio che conosce un tizio.
I know a guy who knows a guy.
intende dire che non conosce un uomo di nome Clifford Irving?
I take it, sir, you do not know a man named Clifford Irving, then?
Conosce un uomo di nome Max?
Do you or do you not know a man called Max? Max?
Ho sentito che conosce un certo Darryl Revok.
I've heard you know a man named Darryl Revok.
La tipa del fratello della sorella di un'amica... ha saputo da uno che conosce un ragazzo... che se la fa con una tipa che ha visto svenire Ferris l'altra sera.
My best friend's sister's boyfriend's brother's girlfriend heard from this guy who knows this kid, who's going with a girl who saw Ferris pass out at Thirty-One Flavors last night.
Ehi, qualcuno conosce un buon posto per un'appuntamento qui vicino?
Hey, guys, anyone know a good date place in the neighborhood?
Conosce un posto chiamato Shell Beach?
You heard of a place called Shell Beach?
Se conosce un metodo migliore per fermare il carro armato me lo dica.
You know a better way to knock the tracks off a tank, tell me.
Nanahara ha detto che Kawada conosce un modo per andarcene da qui
Nanahara says Kawada knows a way off the island.
Qualcuno conosce un certo Dottor Mendlesohn?
Does anyone know a Dr. Mendlesohn?
Lei conosce un certo Viktor Navorski?
Do you know a man named Viktor Navorski?
Se qualcuno dei presenti... conosce un motivo per cui questuomo e questa donna non debbano sposarsi, parli ora, o taccia per sempre.
If anyone present... knows a reason why these two should not be lawfully wedded... speak now or forever hold your peace.
Conosce un disco dal titolo Formula per il sacrificio?
Do you know a record called the Conjure of Sacrifice?
Conosce un signore che si chiama McCord?
Yeah, do you know a guy named McCord?
Lei conosce un fotografo, un certo Jeffrey KohIver?
You're acquainted with a photographer, one Jeffrey Kohlver?
[Almeno finche' non li si conosce...] [...un po' meglio.]
That is, until you get to know them a little bit better.
Conosce un uomo di nome George Williams?
Do you know a man named george williams?
Conosce un sarto che puo' farmi un completo in pelle dello stesso identico colore
He knows a tailor who can make me a leather suit in the same exact color.
Lei conosce un certo Herbert Spirakis?
Do you know a Herbert Spirakis?
Conosce un uomo di nome Paul Brown?
Do you know a man named Paul Brown?
Conosce un non-ebreo chiamato Krauss, Russell Krauss?"
Do you know a goy named Krauss, Russell Krauss?"
Senti stronzo, non farti grande perchè tuo padre conosce un delinquente della guinea.
Listen, scumbag. Don't try to impress me with you-father knows-some-guinea hood.
Jordi conosce un camionista che fa consegne dentro il carcere.
Jordi knows a trucker who delivers to jails.
Stavo citando un uomo che conosce un paio di cosette sulle donne...
I was quoting a man who knows a thing or two about women:
Forse qualcuno conosce un amico di un amico.
Maybe someone knows someone who knows someone.
Conosce un collezionista di nome Rothschild?
Do you know a collector named Rothschild?
Ho un amico che conosce un tizio alla UMC.
I have a friend who knows a guy at UMC.
Conosce un uomo di nome Santino?
Do you know a man named Santino?
Ma mio cugino conosce un tizio che ci dara' un buon impianto.
But my cousin knows a guy who'll hook us up with all our musical necessities.
Signor Solloway, conosce un posto chiamato "The End"?
Mr. Solloway, do you know a place called the end? - No, what is it?
"Un tizio che conosce un tizio, che conosce un tizio."
"a guy who knows a guy who knows a guy."
Papi conosce un uomo che può darmi un corpo in cambio di soldi.
Daddy has a man that can get me the bodies for the monies.
Se quest'uomo conosce un modo di uscire, Io voglio sentire.
If this guy thinks he knows a way out, I want to hear it.
Allora conosce un modo per rilevarci.
Then he knows a way of detecting us.
Tu conosci un tipo che conosce un tipo, giusto?
You know the guy who knows the guy, right?
Veramente la zia Bea conosce un ragazzo che si chiama Hobart?
Does Aunt Bea really know some weird guy named Hobart?
Conosce un uomo che puo' portare Tara ad Amman.
She knows a man who can drive Tara to Amman.
Conosce un certo Allan Campbell, signore?
Do you know an Allan Campbell, sir?
Non so, se Virgilio e' riuscito a venire qui, forse conosce un modo per tornare indietro.
Virgil broke through, maybe he's got a way to get back.
Il signor Boreman conosce un sacco di storie, Chuck.
Mr. Boreman has a million stories, Chuck.
C'è qualcuno di voi che conosce un Paese che si sia sviluppato grazie alla generosità e gentilezza di un altro?
Does any one of you know a country that developed because of the generosity and kindness of another?
Compirà 4 anni, e chi conosce un bambino di quattro anni, sa che amano chiedere, "Perché?"
She's going to be four years old, and anyone who knows a four-year-old knows that they love to ask, "Why?"
È probabile che non appaia molto familiare, ma potrebbe essere più riconoscibile se si conosce un po' di tedesco.
It probably doesn't look very familiar, but it might be more recognizable if you know some German.
E gli studi indicano che la maggior parte degli americani non conosce un solo musulmano.
And studies show that Americans say that most don't know a Muslim.
Ma se c'è qualcuno qui che ha un bambino autistico, o che conosce un bambino autistico e si sente, diciamo, tagliato fuori, escluso, che consigli darebbe?
But if there is someone here who has an autistic child, or knows an autistic child and feels kind of cut off from them, what advice would you give them?
Oggi, invece, chi in questa sala non conosce un quattordicenne che sta lavorando sul suo secondo, terzo o quarto film?
And now who in this room doesn't know a 14 year-old hard at work on her second, third, or fourth movie?
Comunque, finora si conosce un solo connettoma, quello di questo minuscolo verme.
Well, so far only one connectome is known, that of this tiny worm.
3.5536828041077s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?